<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Reply To This &#8216;Learn Korean Online&#8217; Post To Ask Your Question Related To Class #14 &#8211; &#8216;ㅗ (oh) &#8211; verbs&#8217;</title>
	<atom:link href="http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html</link>
	<description>Learn Korean online with videos and explanations all by a teacher who in 2003, started where you are now</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 02:43:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html/comment-page-1#comment-3585</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Jan 2011 04:46:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnkoreanonline.net/?p=193#comment-3585</guid>
		<description>Yes, and it&#039;s actually more for listening, just to show you another way you might hear the question asked.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, and it&#8217;s actually more for listening, just to show you another way you might hear the question asked.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ahuva</title>
		<link>http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html/comment-page-1#comment-3560</link>
		<dc:creator>Ahuva</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 16:45:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnkoreanonline.net/?p=193#comment-3560</guid>
		<description>Thank you Rob for your explanation.
So , when you put it in the Brackets here it this sentence:
(당신은) 어디서 왔어요? (오셨어요?) it&#039;s to show how to say it in the more formal/respect way in the past tense (common level)?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Rob for your explanation.<br />
So , when you put it in the Brackets here it this sentence:<br />
(당신은) 어디서 왔어요? (오셨어요?) it&#8217;s to show how to say it in the more formal/respect way in the past tense (common level)?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html/comment-page-1#comment-3542</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 03:21:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnkoreanonline.net/?p=193#comment-3542</guid>
		<description>Hi Ahuva, 

Yes, contextually, 맛있게 드세요 means &quot;Enjoy your meal.&quot;  It more literally translates to &quot;Eat deliciously.&quot;

Great questions, Ahuva!

Rob...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ahuva, </p>
<p>Yes, contextually, 맛있게 드세요 means &#8220;Enjoy your meal.&#8221;  It more literally translates to &#8220;Eat deliciously.&#8221;</p>
<p>Great questions, Ahuva!</p>
<p>Rob&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html/comment-page-1#comment-3541</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 03:19:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnkoreanonline.net/?p=193#comment-3541</guid>
		<description>Hi Ahuva,

About the honorific forms...

Let&#039;s first put the verb into its base form, 오다.

The past tense base of this would be 왔다, which we could then conjugate into our 3 levels...

왔습니다
왔어요
왔어

...왔습니다 being the &#039;honorific&#039; level.

BUT, if we go back to our base form, 오다, we can actually add something else in here to make it a bit more formal, and that is ~시.

It goes on the end of a verb, is quite formal/respectful, and can only refer to someone else, not yourself.  So if we put that on 오다, we get 오시다, in its base form.

So when we conjugate that, we&#039;re actually going to conjugate the ~시 part.  So if we conjugate that into its past tense base form, we&#039;d get 오셨다.  Putting that into its 3 levels of conjugation, we&#039;d get...

오셨습니다
오셨어요
오셨어

...오셨습니다 being the &#039;honorific&#039; conjugation.

Does that help?  If it&#039;s still a bit confusing, let me know.

Thanks Ahuva, and I&#039;ll get to your next question here in a second.

Rob...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ahuva,</p>
<p>About the honorific forms&#8230;</p>
<p>Let&#8217;s first put the verb into its base form, 오다.</p>
<p>The past tense base of this would be 왔다, which we could then conjugate into our 3 levels&#8230;</p>
<p>왔습니다<br />
왔어요<br />
왔어</p>
<p>&#8230;왔습니다 being the &#8216;honorific&#8217; level.</p>
<p>BUT, if we go back to our base form, 오다, we can actually add something else in here to make it a bit more formal, and that is ~시.</p>
<p>It goes on the end of a verb, is quite formal/respectful, and can only refer to someone else, not yourself.  So if we put that on 오다, we get 오시다, in its base form.</p>
<p>So when we conjugate that, we&#8217;re actually going to conjugate the ~시 part.  So if we conjugate that into its past tense base form, we&#8217;d get 오셨다.  Putting that into its 3 levels of conjugation, we&#8217;d get&#8230;</p>
<p>오셨습니다<br />
오셨어요<br />
오셨어</p>
<p>&#8230;오셨습니다 being the &#8216;honorific&#8217; conjugation.</p>
<p>Does that help?  If it&#8217;s still a bit confusing, let me know.</p>
<p>Thanks Ahuva, and I&#8217;ll get to your next question here in a second.</p>
<p>Rob&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ahuva</title>
		<link>http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html/comment-page-1#comment-3528</link>
		<dc:creator>Ahuva</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 13:16:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnkoreanonline.net/?p=193#comment-3528</guid>
		<description>Oh , I forgot to ask one more thing:
what does &quot;맛있게  드세 요&quot; exactly mean? (enjoy your meal? perhaps?)
Thank you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh , I forgot to ask one more thing:<br />
what does &#8220;맛있게  드세 요&#8221; exactly mean? (enjoy your meal? perhaps?)<br />
Thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ahuva</title>
		<link>http://www.learnkoreanonline.net/wanna-ask-a-question-or-get-an-answer-about-class-14/reply-to-this-learn-korean-online-post-to-ask-your-question-related-to-class-14-%e3%85%97-oh-verbs.html/comment-page-1#comment-3462</link>
		<dc:creator>Ahuva</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 09:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnkoreanonline.net/?p=193#comment-3462</guid>
		<description>Hi Rob, 
About: &quot;오셨어요?&quot;
Is it the honorific form of: &quot;왔어요?&quot;  or
Is it the Common level of the Past tense of 왔어요?
I got a little lost here.
Thank you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Rob,<br />
About: &#8220;오셨어요?&#8221;<br />
Is it the honorific form of: &#8220;왔어요?&#8221;  or<br />
Is it the Common level of the Past tense of 왔어요?<br />
I got a little lost here.<br />
Thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

