Questions for Class #20

Hi,

Well, yet another class is down. In this class we took a look at another common way to speak about the future using a style of speech that seems to have been phased out of most styles of English these days, but is still very commonly used in the Korean language.

This class was a bit of a heavy one, and introduced a few new sentence patterns as well, so if you have any questions about the class, please feel free to reply to this post and ask.

Cheers!

P.S. If you’re reading this and are just new to learning Korean and would possibly like to try to learn korean online, if you look just up to the right of this post, you’ll see a big red FREE sign. By entering your name and email under there (although it says otherwise at the time I posted this), you’ll get access to the first 4 classes of my online course (around 20 videos totallying around 4 hours of material) which will cover exactly how to read and write Korean, and get into the breakdown of the basic sentence teaching you exactly how to ask and answer questions using arguably the most common verb there is. Finding decent resources to learn Korean from can be difficult, and those videos should help get you started in the right direction. Cheers!

Tags: ,

Leave A Reply (5 comments so far)


  1. Ahuva

    Hi Rob,
    So if I understand correctly , 잘 쓸게요 means: I’ll use/spend it well, and 잘 쓸거예요 means: you’ll use/spend it well . (?)
    I think I need some help here, please.
    Thank you Rob


  2. Rob

    Hi Ahuva,

    No, it doesn’t necessarily have to be the difference in subjects (i.e. You or I).

    잘 쓸거예요 will directly mean, using “I” as the subject, “I will spend (it) well.” Where as 잘 쓸게요 will also refer to the future, but more in the way of “I SHALL spend it well,” and this form is very commonly used after receiving something (that you can use or spend) as a gift and basically telling the person “(Thank you) I’ll use/spend it well.”

    It’s more in the idea of learning new information and then making a definitive decision about the future, saying something like, “Okay, if that’s the case, then I shall do this.” Does that make sense?

    I know this concept is a little bit difficult, especially since the “shall” (in N.American English anyways) is almost completely lost, but yeah, for this particular example, I’d focus on the fact that it’s kind of a formal response after receiving a gift.

    Yeah, I may have to make a video for this one, bit of a difficult concept.


  3. Ahuva

    Thank you so much Rob for you hard work and for your patience.


  4. Thomas Welch

    Rob,

    Are Korean “parts of speech”, other than verbs, conjugated?

    Thanks


  5. Rob

    Hi Thomas. No, other parts of speech wouldn’t need to be conjugated. Is there something in particular of you are thinking about?